江文也
江文也
江文也 Kang Bûn-iā | |
---|---|
原文名 | 江文也 |
羅馬拼音 | Jiang Wenye Bunya Koh |
出生 | 1910年6月11日 日治臺灣臺北廳滬尾支廳小基隆區(今 臺灣新北市三芝區) |
逝世 | 1983年10月24日(73歲) 中華人民共和國北京市 |
國籍 | 大日本帝國→ 中華民國→ 中華人民共和國 |
知名作品 | 管弦樂《台灣舞曲》《孔廟大成樂章》,鋼琴組曲《北京萬華集》《鄉土節令詩》 |
所屬時期/樂派 | 20世紀 |
擅長類型 | 管弦樂,鋼琴曲 |
江文也(1910年6月11日-1983年10月24日),作曲家、聲樂家、教師。臺灣新北市三芝區人,是首位享譽國際樂壇的東方作曲家。作品蘊含著濃厚台灣故土、宗教聖樂與中國古典文化情感,奠定了臺灣與中國的現代音樂風貌[1]。一生際遇於日本與中國間,貢獻巨大;被譽為是「臺灣的蕭邦」[2]。
生平[編輯]
江文也本名文彬,1910年6月11日出生於日治台灣臺北廳滬尾支廳小基隆區[3](今新北市三芝區),祖籍是福建永定客家人,父親江溫均、母親鄭氏。1914年舉家遷居廈門。1918年江文也進入廈門旭瀛書院求學,1922年母親病故,遂轉往日本長野縣上田市,進入上田中學就讀。1928年中學畢業後,遵照父親遺囑進入武藏野高等工業學校(今東京都市大學)電機科就讀,由於喜愛音樂,課餘時間前往東京音樂學校進修,選修聲樂與音樂基礎理論等課程,作曲老師是橋本國彥。1932年工業學校畢業後,隨即到一家印刷工廠當排版學徒,工作之餘拜日本名音樂家山田耕筰學習聲樂及作曲。同年秋天,參加日本第一屆音樂比賽,獲得聲樂獎入選;1933年再度獲獎,並獲藤原義江歌劇團團長賞識,聘為該團藝員,擔任男中音。
1930年代,江文也在日本樂壇逐漸展露過人的才華,在各項音樂比賽中屢獲大獎。1934年3月管絃樂《白鷺的幻想》獲得日本全國第三屆音樂比賽作曲組第二名,1934年6月7日至8日,參加藤原義江歌劇團第一次公演,演出普契尼的《波希米亞人》。由於江文也在音樂方面的出色表現,獲得當時上田市市長千金龍澤信子的芳心,而結為連理。1934年8月11日至19日,江文也參加留學日本的台灣習樂學生組成的「鄉土訪問音樂團」赴台公演,並特別為闊別已久的故鄉創作管絃樂曲《台灣舞曲》,同時在巡迴公演之餘蒐集各地原住民歌謠。1935年管絃樂《盆頌主題交響曲》獲日本全國第三屆音樂比賽作曲祖第三名;1936年《台灣舞曲》在德國柏林舉辦的第11屆夏季奧林匹克運動會的文藝競賽中獲得二等獎,並榮獲大指揮家溫格納爾銀牌獎,這是江文也在世界的成名作品。
1937年管絃樂曲《賦格序曲》榮獲日本全國第六屆音樂比賽作曲組第二名;1938年《鋼琴斷章小品集》在威尼斯舉行的第四屆國際音樂節榮獲作曲獎。
1939年初江文也在認識一位北平第二女師音樂系學生吳蕊真,兩人極為投緣,江文也甚至為其改名為「吳韻真」。之後,兩人不顧家人反對而結為連理。
1938年至1945年是江文也創作產量最多的時期,他先後創作了許多富有民族風格、旋律優美的作品,如《春曉》、《靜夜思》、《春夜洛城聞笛》、《漁翁樂》…等。1940年,舞劇《香妃傳》在東京高田舞蹈團演出;而管絃樂曲《孔廟大成樂章》,由江文也親自指揮日本新交響樂團,分別在3月及8月在東京放送局向中國、南洋、美國等地廣播。
1945年二次世界大戰結束後,江文也喪失日本國籍,因為對日抗戰時期曾為親日組織「華北新民會」做事而被視為「文化漢奸」,被逮捕入獄;出獄後,短暫在北平郊區一所回民中學任教,此時,江文也創作了大量的中國調式天主教聖歌。1950年,江文也轉往中央音樂學院擔任作曲系教授,課餘仍勤奮創作。然而不幸的事卻一再發生。1957年江文也在反右運動中被台灣民主自治同盟批鬥,後被打成右派,教學、演奏、出版的權利盡被剝奪;1966年文化大革命時被批鬥,被打入牛棚;並在1969年被送往河北清風店中國人民解放軍第38軍部隊接受勞改。1976年四人幫垮台,江文也在1978年終於獲得平反,恢復原教職;但此時他因為多年勞改生活,歷經兩次吐血、數次中風而癱瘓在床。在晚年生活漸趨安穩之時,江文也仍勉力創作交響樂《阿里山的歌聲》,然而卻在1983年10月24日因腦血栓逝世於北京而成為最後遺作。
作品[編輯]
樂曲曲目[編輯]
管絃樂曲目[編輯]
- 台灣舞曲
- 白鷺的幻想
- 盆踴主題交響組曲
- 第一組曲
- 兩個日本節日的舞曲
- 節日時遊覽攤販
- 田園詩曲
- 俗謠交響練習曲
- 賦格序曲
- 北京點點
- 孔廟大晟樂章
- 第一交響曲
- 為世紀神話的頌歌
- 碧空中鳴響的鴿笛
- 第二交響曲──北京
- 一宇同光
- 汨羅沉流
- 第三交響曲
- 第四交響曲──紀念鄭成功收復台灣三百週年
- 俚謠與村舞
- 阿里山的歌聲 (未完成)
鋼琴曲目[編輯]
- 台灣舞曲
- 鋼琴短品
- 五月
- 五首素描
- 小素描
- 譚詩曲
- 木偶戲 (人形芝居)
- 十六首斷章小品
- 北京素描 (北京萬華集)
- 小奏鳴曲
- 第一鋼琴協奏曲
- 鋼琴敘事詩《潯陽月夜》
- 第三鋼琴奏鳴曲《江南風光》
- 第四鋼琴奏鳴曲《狂歡日》
- 鋼琴套曲《鄉土節令詩》
- 鋼琴奏鳴曲《典樂》
- 鋼琴綺想曲《漁夫舷歌》
- 鋼琴奏鳴曲(中級用)
- 兒童鋼琴教本
- 杜甫讚歌
- 白鷺的幻想
- 三舞曲
舞劇、歌劇曲目[編輯]
器樂、室內樂曲目[編輯]
- 四首高山族之歌──為女高音及室內樂
- 五首高山族之歌──為男中音及室內樂
- 曼陀林奏鳴曲
- 南方紀行
- 大提琴奏鳴曲 (未完成)
- 祭典奏鳴曲
- 大提琴組曲
- 小交響曲
- 小提琴奏嗎曲《頌春》
- 鋼琴三重奏《在台灣高山地帶》
- 管樂五重奏《幸福的童年》
- 木管三重奏二首
- 室內交響曲
合唱曲目[編輯]
- 潮音
- 南薰歌
- 漁翁樂
- 駐馬聽
- 鳳陽花鼓
- 平沙落雁
- 望月
- 清平調
- 佛曲
- 真實的力量只有在行動裡產生
- 更生曲
- 台灣山地同胞歌
- 北京讚歌
獨唱曲目[編輯]
- 台灣山地同胞歌
- 話流浪者之歌
- 中國名歌集第一卷
- 中國名歌十五首
- 唐詩「五言絕句篇」九首
- 唐詩「七言絕句篇」九首
- 宋詞「李後主篇」
- 宋詞「蘇軾篇」
- 宋詞「李清照篇」
- 宋詞「吳藻篇」
- 元曲集
- 唐詩「古詩篇」
- 明清詩詞曲集
- 唐詩「律詩篇」
- 聖詠歌曲集第一卷
- 聖詠歌曲集第二卷
- 第一彌撒曲
- 兒童聖詠曲集
- 林庚抒情詩曲集十首
- 歷代詩詞曲一百一十首
- 改編台灣民歌百首
- 兒童歌集《啊!美麗的太陽》
- 新民會會歌等九首
生前樂譜的出版情況[編輯]
管絃樂曲[編輯]
- OP.1 台灣舞曲:1936年1月11日由東京春秋社出版。
室內樂[編輯]
- OP.17 長笛奏鳴曲《祭典奏鳴曲》:1936年由東京齊爾品出版。
- OP.18 鋼琴三重奏《在台灣高山地帶》:1983年由北京人民音樂出版社出版。
- OP.59 小提琴奏鳴曲《頌春》:1982年由北京人民音樂出版社出版。
鋼琴曲[編輯]
- OP.1a 台灣舞曲:1936年由東京白眉社出版。
- OP.3-1小素描:1936年由東京齊爾品出版。
- OP.4 五首素描:1936年由東京齊爾品出版。
- OP.7 三舞曲:1936年由東京齊爾品出版。
- OP.8 十六首斷章小品:1936年由東京齊爾品出版。
- OP.22 北京萬華集:1938年由東京龍吟出版。
- OP.24 唐詩──五言絕句篇:1939年由北京新民音樂書局出版。
- OP.25 唐詩──七言絕句篇:1939年由北京新民音樂書局出版。
- OP.40 聖詠作曲集第一卷:1947年由北平方濟堂出版。
- OP.41 聖詠作曲集第二卷:1948年由北平方濟堂出版。
- OP.45 第一彌撒曲:1948年由北平方濟堂出版。
- OP.47 兒童聖詠曲集:1948年由北平方濟堂出版。
樂曲錄製成唱片的情況[編輯]
按年代排列:
- 孔廟的音樂──大晟樂章:曼佛雷德‧古爾立特/指揮,東京交響樂團/演奏,日本勝利唱片公司,1940年。
- 台灣舞曲:曼佛雷德‧古爾立特/指揮,日本中央交響樂團/演奏,日本勝利唱片公司,1940年。
- 孔廟大晟樂章:韓中傑/指揮,日本中央交響樂團/演奏,香港唱片公司,1984年。
- 台灣舞曲:陳秋盛/指揮,日本NHK交響樂團/演奏,台北:上揚有聲出版社,1984年。
- 江文也鋼琴小品集:蔡采秀/鋼琴演奏,台北:台灣福茂唱片公司,1984年。
- Peking Myriorama:Chai-Hsio Tsai(Thorofon CTH2023.1985)。
- 故都素描:陳秋盛/指揮,日本NHK交響樂團/演奏,台北:上揚有聲出版社,1985年。
- 江文也──香妃:里歐寧‧尼可拉耶夫(Leonid Nikolaev)/指揮,莫斯科國家交響樂團/演奏,台北:上揚有聲出版社,1993年。
- 兒童組曲──中國鋼琴曲集:蔡采秀/鋼琴演奏,Thorofon CTH20334,1996年。
- Jiang Wen Ye(1910~1983)Piano Works in Japan:J.Y.Song,ProPiano Records PPR224528,2002年。
論文與樂曲解說[編輯]
- 《孔廟大晟樂章唱片說明》 (日文):1940年寫作,同年出版,由日本勝利唱片公司出版。
- 〈作曲美學的觀察〉 (漢文):1940年5月14日寫作,1940年7月出版,刊載在1940年7月的《中國文藝》2卷5期。
- 《上代支那正樂考:孔子的音樂論》 (日文):1941年完成,1942年出版,由日本三省堂出版。
- 〈孔廟大晟樂章〉 (漢文):刊載在1943年6月24日的《華北作家樂報》第6期。
- 〈俗樂、唐朝燕樂與日本雅樂〉 (漢文):1943年11月15日完稿,1943年11月出版,刊載在《日本研究》1卷3期。
- 〈寫於《聖詠作曲集第一卷》完成後〉 (漢文):1947年9月完稿,1947年11月出版,由北平方濟堂聖經學會出版。
- 《關於孔廟大晟樂章的研究》 (日文):完稿、出版年代不詳,由日本東京新興音樂出版社出版。
- 江文也在1945年6月21~22日下午8時30分「獨唱音樂會」節目單上的〈謹白〉 (漢文):幾位人士留藏。
手稿整理與經驗談的翻譯[編輯]
- 音樂家張己任將能蒐集到的江文也音樂手稿,整理、編輯成《江文也手稿作品集》,1992年由台北縣立文化中心出版。
- 江文也的兩篇文章〈從北平到上海─長安號〉、〈黑白放談〉,後來由劉麟玉翻譯成中文,先後發表在《聯合報》副刊。〈從北平到上海─長安號〉連載在1995年7月29日-8月3日的副刊;〈黑白放談〉則連載在1996年6月12、13日的副刊。
文學作品[編輯]
詩集出版情況[編輯]
- 江文也以音樂成就著稱,但他也曾寫作一百多首日文詩,在日本[4]出版一本詩集,名為「北京銘」。這部詩集有四部,每部有二十五首,加上序詩與一首結尾詩,共有一百零二首。《北京銘》已經由台灣詩人、詩評家葉笛翻譯成中文,由台北縣政府文化局出版,名為「北京銘」。除了台北縣政府文化局出版的中譯本,江文也這本詩集的詩文,讀者目前也可以透過《葉笛全集9 翻譯卷二》讀到這本詩集所有詩作的中譯文本[5]。音樂家張己任撰寫的《江文也:荊棘中的孤挺花》[6]一書,書末則收錄了幾首《北京銘》詩作的中譯文本。
- 除了《北京銘》,江文也在1942年由同一家出版社出版《大同石佛頌》詩集,不過這本書目前還沒被發掘出來。[7] 目前僅能在音樂家張己任撰寫的《江文也:荊棘中的孤挺花》一書,讀到《大同石佛頌》詩文的部分節錄。
- 其詩集《賦天壇》,迄今還沒有出版,作者在1944年10月寫就,以漢文書寫,以手抄本的形式存在,原稿目前由配偶吳韻真女士收藏。
作品被收錄的情況[編輯]
- 音樂家張己任撰寫的《江文也:荊棘中的孤挺花》一書,收錄了幾首《北京銘》詩作,及《大同石佛頌》詩文部分節錄的中譯文本。
- 江文也的日文詩〈牆壁的表情〉、〈賣酸梅湯的來了〉、〈秋〉,戰後被人翻譯成中文,之後收錄在林瑞明主編《國民文選‧現代詩卷I》。[8]
相關研究[編輯]
碩博士論文[編輯]
使用「台灣博碩士論文知識加值系統」查詢,2014-10-03 為止,已知的有:
- 吳玲宜,〈江文也生平與作品研究〉,國立台灣師範大學音樂研究所,1989年,碩士論文。
- 陳禧華,〈台灣近現代管弦樂作品之研究〉,國立台灣師範大學音樂研究所,1995年,碩士論文。
- 林瑛琪,〈夾縫中的文化人--江文也及其時代研究〉,國立成功大學歷史博碩士班,2005年,博士論文。
- 陳明靖,〈從江文也《孔子的樂論》初探孔子樂教觀〉,私立銘傳大學教育碩士班,2006年,碩士論文。
- 謝怡君,〈傳統祭孔音樂之特色在江文也作品中的實踐-以《孔廟大晟樂章》為分析對象〉,國立台灣大學音樂研究所,2008年,碩士論文。
- 王婉娟,〈現代音樂中儒道思想的體現─以江文也《孔廟大晟樂章》、尹伊桑《禮樂》、潘皇龍《禮運大同篇》為例〉,台北藝術大學音樂學系碩士在職專班,2011年,碩士論文。
- 邱惠燕,〈《上代支那正樂考》研究〉,國立嘉義大學中國文學系研究所,2011年,碩士論文。
- 趙婉嫕,〈江文也鋼琴曲《斷章小品》Op.8之作品探討與分析 / 趙婉嫕鋼琴獨奏會〉,私立東吳大學/音樂學系,2012年,碩士論文。
- 林信宇,〈江文也的屈原作品研究〉,臺北藝術大學音樂學研究所,2012年,碩士論文。
- 邱婉婷,〈江文也《第三鋼琴奏鳴曲—江南風光》之研究〉,國立臺中教育大學音樂學系碩士班,2012年,碩士論文。
- 陳姵璇,〈江文也及其相關文獻之研究〉,國立臺中教育大學音樂學系碩士班,2012年,碩士論文。
期刊論文、評介[編輯]
中華民國[編輯]
使用「臺灣期刊論文索引系統」查詢,以及查閱相關書籍,到2014年10月3日為止,已知的有:
- 韓國鐄,〈江文也作品表(未定稿) 〉,1981年5月《台灣文藝》。
- 韓國鐄,〈江文也的生平與作品〉,1981年5月《台灣文藝》。
- 廖興彰,〈韓國鐄博士江文也作品表(未定稿)增補〉,1981年9月《音樂與音響》。
- 早坂文雄/撰,廖興彰/譯,〈論江文也〉,1981年9月第99期《音樂與音響》。
- 周凡夫,〈在北京探望被世人遺忘的作曲家江文也〉,1982年7月第109期《音樂與音響》。
- 周凡夫,〈故都老樂人近況 (上)--江文也、楊蔭瀏、江定仙 〉,1982年7月《音樂與音響》。
- 郭迪揚,〈記江文也老師 〉,1982年7月第109期《音樂與音響》。
- 謝里法,〈斷層下的老藤:我所找到的江文也 〉,1983年5月《台灣文藝》。
- 伍牧,〈談國產音樂,也談江文也〉,1984年第135期《音樂與音響》。
- 作者不詳,〈江文也蓋棺論定 〉,1984年2月《音樂與音響》。
- 林衡哲 ,〈江文也在現代音樂史上的地位 〉,1984年7月《台灣文藝》。
- 張良澤 ,〈江文也的意氣昂揚詩 〉,1984年8月《文學界》。
- 謝文彬,〈飄逝的譜表(韓國鐄等著《音樂大師江文也》) 〉,1985年2月《聯合文學》。
- 陳怡潛,〈談江文也的臺灣舞曲 〉,1985年9月《音樂與音響》。
- 許常惠,〈我對四大音樂家黃自、蕭友梅、洗星海、江文也的蓋棺淺論 〉,1986年11月《文星》。
- 史惟亮,〈史惟亮心目中的江文也〉,1986年春季號的《文學季刊》。
- 關國煊,〈江文也(1910-1983) 〉,1987年9月《傳記文學》。
- 吳韻真,〈歷盡坎坷終償夙願 ﹝江文也一生的執著﹞ 〉,1988年8月《音樂與音響》。
- 載寶村,〈音樂家江文也的戶籍資料 〉,1989年9月《台灣風物》。
- 楊聰賢,〈評「江文也紀念研討會論文集」--兼談江文也研究 〉,1993年3月《東吳文史學報》。
- 徐開塵,〈香妃與江文也重新登「臺」 〉,1997年8月《表演藝術》。
- 吳玲宜,〈讓音樂的歸音樂--再論江文也其人,其事與作品 〉,1999年2月《台北縣立文化中心季刊》。
- 張己任,〈江文也與中國近代音樂 〉,2001年2月《歷史月刊》。
- 張己任,〈江文也的「中國情節」 〉,2001年3月《表演藝術》。
- 張己任,〈江文也與中國近代音樂 〉,2001年11月《當代》。
- 葉笛,〈用音樂語言寫詩的江文也 〉,2003年3月《創世紀詩雜誌》。
- 吳玲宜,〈江文也傳〉,2003年6月《國史館館刊》。
- 羅漁,〈江文也與天主教聖樂的創作 〉,2003年12月《歷史月刊》。
- 吳玲宜,〈藝術家的生活∼江文也的音樂世界〉,2004年4月《彰化藝文》。
- 陳威光,〈來自南方島嶼的作曲家--淺述江文也的生平與作品表列 〉,2004年10月《藝術觀點》。
- 張穩蘋,〈江文也在中國〉,2004年12月《台北文獻》。
- 周婉窈,〈想像的民族風--論江文也文字作品中的臺灣與中國〉,2005年6月《台大歷史學報》。
- 林婉真,〈臺灣音樂家江文也與母系家族的故事〉,2006年9月《傳記文學》。
- 吳玲宜,〈伊福部昭與江文也「民族性音樂作品」風格研究 〉,2006年10月《藝術學報》。
- 王德威,〈史詩時代的抒情聲音:江文也的音樂與詩歌〉,2007年5月《臺灣文學研究集刊》。
- 楊青,〈福爾摩沙之歌--評顏綠芬策劃主編《臺灣當代作曲家》〉,2007年7月《全國新書資訊月刊》。
- 林欣誼,〈詩人音樂家江文也〉,2007年7月《人本教育札記》。
- 宮筱筠,〈從舞劇《香妃》探討江文也融合中西音樂之手法〉,2007年8月《藝術學研究》。
- 劉先軍,〈中外名人傳(140)--「江文也」〉,2008年1月《中外雜誌》。
- 陳識仁,〈醫者形象--顧頡剛日記中的江文也〉,2008年2月《歷史月刊》。
- 陳昱升,〈江文也孔樂政治思想研究〉,2008年12月《儒學研究論叢》。
- 宮筱筠,〈江文也第四號鋼琴奏鳴曲《狂歡日》中的傳統與創新〉,2010年5月《藝術學研究》。
- 李志銘,〈你的黃河長江其實是淡水河濁水溪 寫給臺灣音樂家的懺悔書--江文也 〉,2010年6月《鹽分地帶文學》。
- 林婉真,〈文也二三事--為紀念江文也百歲冥誕而寫〉,2010年7月《台灣文學評論》。
- 廖紫吟,〈音樂家江文也及其經學著作《上代支那正樂考--孔子の音樂論》〉,2011年4月《國文天地》。
中國、海外刊物[編輯]
- 王震亞/著,〈作曲家江文也〉,1985年5月《中央音樂學報》。
- 梁藏春/著,〈江文也音樂創作發展軌跡〉,1984年3月《中央音樂學報》。
- 徐士家/著,〈在反右派戰線上老牌漢奸,右派分子江文也的嘴臉〉,1958年1月《人民音樂》。
- 徐士家/著,〈江文也教授和他的音樂創作〉,1983年1月《中央音樂學報》。
- 徐士家/著,〈沉痛悼念江文也教授〉,1983年5月《中央音樂學報》。
- 張己任/著,〈淺論江文也的作品〉,1981年6月美國紐約《新土雜誌》。
- 張己任/著,〈香港指揮手記〉,1981年10月《時報週刊》海外版。
- 張己任/補述,江文也/原著,〈寫於《聖詠作品集》完成後〉,1981年10月《時報週刊》海外版。
- 江小韻/譯,高城重躬/原著、〈我所了解的江文也〉,2000年第3期《中央音樂學院學報》季刊。
專書、論文集、報章[編輯]
專書
- 吳玲宜/著,《江文也的音樂世界》,台北:中國民族音樂協會,1991年。
- 胡錫敏/著,《中國傑出音樂家江文也》,香港:上海書局,1985年初版。
- 韓國鐄、林衡哲等人/著,《音樂大師─江文也》,台北:台灣文藝,1984年初版。
論文集
- 劉靖之/編,《中國新音樂史論集(1920-1945)》,香港:香港大學亞洲研究中心,1988年。
- 劉靖之/編,《民族音樂研究》第3輯,香港:香港大學亞洲研究中心,1992年。
- 張己任/編,《江文也紀念研討會論文集》,台北縣:台北縣立文化中心,1992年。
- 梁茂春/編,《論江文也─江文也紀念研討論文集》,北京,中央音樂學院學報社,2000年9月。
- Chang,Chi-Jen,"Alexander Tcherepnin--His Influence on Modern Chinese Music,"Dissertation.(N.Y.:Columbia University,1983)
- Kuo,Tzong-Kai,"Chiang Wen-Yeh:The Sytle of His Selected Piano Works and a Study of Music Modernization in Japan and China,"Dissertation.(The Ohio State University,1987)
報章
- 周凡夫/著,〈半生蒙塵的江文也〉,《自立晚報》,1983年12月12日。
- 陳南山/著,〈聽了同鄉第一回演奏〉,《台灣新民報》,1934年8月13日。
- 張己任/著,〈才高命舛的作曲家江文也〉,《中國時報》人間副刊,1981年3月13日。
- 韓國鐄/著,〈作曲家江文也的復興〉,《聯合報》,1981年5月29日。
- 謝里法/著,〈故土的呼喚〉,《聯合報》,1981年5月8日。
- 謝里法/著,〈記紐約江文也作品發表會〉,《聯合報》,1981年5月29日。
他人評價[編輯]
文學界[編輯]
台灣小說家鄭清文曾為台北縣文化局出版的《北京銘─江文也詩集》撰寫〈編輯導言〉,當中為江文也抱不平,他寫道:「江文也一生多采多姿,也有許多波折。他在台灣出生,在日本成長,在中國去世。但是,在這三個地方,他似乎沒有得到應有的評價。他是音樂家,也是詩人。他的音樂成就是國際性的。一九三六年,在柏林奧運,他以《台灣舞曲》榮獲第四名。當時的奧運,還包括藝術競技。日本人沒有重視他,可能因為他是台灣人,又沒有顯赫的學歷,也就是沒有經過東京音樂學校而後留學德國的黃金路線。也許這是他離棄日本,前往中國的原因。但是,他在中國,在中國文化大革命時期,也受到迫害。除了音樂,他也寫詩。他的詩簡短而精深。」
台灣詩人與評論家葉笛推崇江文也是台灣四十年代卓越的詩人,說他「非常有個性,創作了極富現代意識,生動而又魅人的現代詩」[9]並在2003年3月的《創世紀》詩雜誌第134期,發表一首詩讚賞江文也[10]。
留言
張貼留言