在表現股市漲跌時,十八世紀的洋人選擇了“牛”和“熊”這兩 個物種。因為在西方古代文明中,牛代表著力量、財富和希望,而熊 代表著抑制狂熱、消化自身、見機重生。

牛市 熊市 由来

在表現股市漲跌時,十八世紀的洋人選擇了“牛”和“熊”這兩個物種。因為在西方古代文明中,牛代表著力量、財富和希望,而熊代表著抑制狂熱、消化自身、見機重生。
對古代獵人們來說,公牛的血可餐,骨頭可以製成矛頭、魚鉤等,而牛皮可以製成衣服和帳篷,因而公牛就代表財富。在古羅馬傳說中,有個受人尊敬的米捉爾神,將一頭逃走的烈性牛屠殺。野牛被殺後,它的肉身化成覆蓋大地的植被,它的脊柱化為小麥,它的血管化為藤類植物,它的精子變成各種對人有益的動物。牛犧牲了自身,但使萬物獲得誕生。正因如此,古羅馬人對牛有無限的崇拜。人們用“牛市”表示股市上升之勢,代表了一種對​​財富的期盼。
熊也是古代西方人崇拜的對象。美洲和歐洲的許多人認為熊具有強效的治病功能。熊每逢冬季要冬眠5個月。在冬眠期內,熊可以隨時清醒,甚至可以懷孕育崽。當春天來臨,熊再返地面。
人們用“熊”表示跌市,其深遠意義在於:股市的調整是不為人們的意誌所左右的(像熊一樣不能馴化),熊市是牛市的消化,使之再度循環。熊是投資者的治療醫生,教人們控制自己無止境的慾望,教人們怎樣像熊一樣,在必要的時候從喧囂中歸隱起來,耐心等待,冷靜地思索並保持高度警惕,直到重生機會的來臨。
股市英語之“牛市”與“熊市”的來歷“牛市”與“熊市”
在股票市場,“牛市”(bull market)是上漲的行情,“熊市”(bear market)是下跌的行情。 stockbroker是指股票投資者。 sell the bear´s skin before he had caught the bear指賣空(buy short),在俚語中,sell a bear也同樣指賣空。另外,在股市以外,牛和熊也有含義:英國人自稱為“約翰牛”(John Bull),美國男籃也有大名鼎鼎的“芝加哥公牛隊”(Chicago Bulls),bull指“粗壯的人,鹵莽得人,兇猛的人”,a bull in a china shop指“說話或行動鹵莽的人,笨手笨腳動輒闖禍的人”,shoot the bull指“吹牛皮”,a bear for hard work指“能吃苦耐勞的人”。

留言

這個網誌中的熱門文章

殘存亦末路 兵敗如山倒

傅姓與堂號

郭姓與堂號