台灣現代詩人非馬的小詩
台灣現代詩人非馬的小詩
一直以來,我比較喜歡精簡而意象深邃的短詩。例如自己曾經寫了一首小詩:
非马简介
非马(1936-),本名马为义,一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美 国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画。六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部及肯塔基诗人协 会会员;台湾笠诗社及纽约一行诗社同人;北京《新诗歌》社副社长;新大陆诗刊、美华文化人报、美国华文文艺界协会及芝加哥华文写作协会顾问;北美中华艺术 家协会创会理事等。
非马,本名马为义,英文名字 William Marr.
一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。
台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美國能源部屬下的阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画、雕塑。
非马六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部会员,台湾笠诗社同仁,北京新诗歌社、汉诗世界、新大陆诗刊、芝加哥华文写作协 会、东方杂志及北美中华新文艺学会、美国华文文艺界协会等顾问,新诗界编委、北美中华艺术家协会创会理事及国际华文诗人笔会主席团委员等。
著有诗集十四种(包括英文诗集一种)及译著多种。作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等并被收入近百种选集及教科书。
作品曾获『吴浊流文学新诗奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。在芝加哥举行多次艺术个展及合展。
近著有《非马的诗》(广州花城)、《沒有非结不可的果》及英汉对照译诗集《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》(台北书林) 主编《朦胧诗选》及《台湾现代诗选》等多种。
现居芝加哥。
————————
非马著作
诗创作
1.《在风城》(中英对照)笠诗刊社,台北,1975.
2.《非马诗选》台湾商务印书馆【人人文库】, 台北,1983.
3.《白马集》时报出版公司,台北,1984.
4.《非马集》三联书店【海外文丛】,香港,1984.
5.《笃笃有声的马蹄》笠诗刊社,【台湾诗人选集】,台北,1986.
6.《路》尔雅出版社,台北,1986.
7.《非马短诗精选》海峡文艺出版社,福州,1990.
8.《飞吧! 精灵》晨星出版社,台中,1993.
9.英文诗集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,
芝加哥,1995初版;1996再版.
10.《非马自选集》贵州人民出版社【中国当代诗丛】,1993.
11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.
12.《没有非结不可的果》,书林出版公司,台北,2000.
13.《非马的诗》,花城出版社,广州,2000.
14.《非马短诗选》(中英对照),银河出版社,香港,2003.
15.《四人集》(合集)中国友谊出版公司,北京,1985.
16.《四国六人诗选》(合集)华文出版公司,中国,1992.
17.《宇宙中的绿洲 ─12人自选诗集》国际文化出版公司,北京,1996.
非马,本名马为义,英文名 William Marr,曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有诗集《在风城》《非马诗选》《非马集》《白马集》《非马短诗精选》《非马的诗》及英文诗集AUTUMN WINDOW等十四种,散文集《凡心动了》及译著多种。作品被收入一百多种选集及教科书,并被译成十多种文字。主编《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及 《台湾现代诗选》等多种。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。设有《非马艺术世 界》网站。被美国评论家列为芝加哥有史以来值得收藏的十位诗人之一。现居美国芝加哥。
冬日印象
冬日的午後
獨自
坐在南望的
窗前
點一支細煙
陪伴
霧靄深鎖的
遠山
淡淡思慮,淡淡情緒。抽離的情感。寫的只是一種感覺。
近日偶然聽到朋友談起台灣詩人非馬的詩作《鳥籠》,覺得真有些似曾相識的感覺。
非馬原名馬為義,英文名字William Marr,一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。他是台灣著名的現代詩人。他認為華文現代詩的主要特徵是社會性、新、像徵性、濃縮。他的詩既繼承中國古典詩歌注重煉字和造境的傳統,又追求詩意的警示和結構的張力;既借鑒歐美意象派詩歌所強調的“呈現美的意象”這一特色,又講究深刻的哲理蘊涵。
“熟悉的陌生感”是非馬詩歌給讀者的最鮮明的印象。簡潔、新奇、含蘊、精致是非馬現代詩創作的一個執著的藝術追求。
我看到的幾首非馬的詩均是:行句簡短,許多詩行只有一個字,簡明醒目。尤其值得注意的是詩行的排列技巧。詩人採用斷行、跨行和空行的辦法,使詩句產生了極大的想像的空白。《鳥籠》一詩最具代表性。
摘錄非馬的幾首小詩:
鳥籠(非馬)
打開
鳥籠的
門
讓鳥飛
走
把自由
還給
鳥
籠
通貨膨脹(非馬)
一把鈔票
從前可買
一個笑
一把鈔票
現在可買
不只
一個笑
黑夜裡的勾當(非馬)
仰天長嘯
曠野裡的
一匹
狼
低頭時
嗅到了
籬笆裡
一枚
含毒的
肉餅
便夾起尾巴
變成
一條
狗
微雨初晴(非馬)
頭一次驚見你哭
那麼豪爽的天空
竟也兒女情長
你一邊擦拭眼睛
一邊不好意思地笑著說
都是那片雲……
山(非馬)
小時候
爬上又滑下的
父親的背
仍在那裡
仰之彌高
看了非馬的詩,不由的聯想起我們詩祖《詩經》的詩,典雅古樸,簡短而意象深邃。如《詩•大雅•卷阿》:“鳳皇鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。”……
忽然明白了一些道理,“民族的才是世界的”,有獨特才有生命,有風格才有貢獻。
原載:搜狐博客 > 曲老師 > 雜感
http://ququ1964.blog.sohu.com/30713353.html
非马简介
非马(1936-),本名马为义,一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美 国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画。六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部及肯塔基诗人协 会会员;台湾笠诗社及纽约一行诗社同人;北京《新诗歌》社副社长;新大陆诗刊、美华文化人报、美国华文文艺界协会及芝加哥华文写作协会顾问;北美中华艺术 家协会创会理事等。
非马,本名马为义,英文名字 William Marr.
一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。
台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美國能源部屬下的阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画、雕塑。
非马六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部会员,台湾笠诗社同仁,北京新诗歌社、汉诗世界、新大陆诗刊、芝加哥华文写作协 会、东方杂志及北美中华新文艺学会、美国华文文艺界协会等顾问,新诗界编委、北美中华艺术家协会创会理事及国际华文诗人笔会主席团委员等。
著有诗集十四种(包括英文诗集一种)及译著多种。作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等并被收入近百种选集及教科书。
作品曾获『吴浊流文学新诗奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。在芝加哥举行多次艺术个展及合展。
近著有《非马的诗》(广州花城)、《沒有非结不可的果》及英汉对照译诗集《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》(台北书林) 主编《朦胧诗选》及《台湾现代诗选》等多种。
现居芝加哥。
————————
非马著作
诗创作
1.《在风城》(中英对照)笠诗刊社,台北,1975.
2.《非马诗选》台湾商务印书馆【人人文库】, 台北,1983.
3.《白马集》时报出版公司,台北,1984.
4.《非马集》三联书店【海外文丛】,香港,1984.
5.《笃笃有声的马蹄》笠诗刊社,【台湾诗人选集】,台北,1986.
6.《路》尔雅出版社,台北,1986.
7.《非马短诗精选》海峡文艺出版社,福州,1990.
8.《飞吧! 精灵》晨星出版社,台中,1993.
9.英文诗集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,
芝加哥,1995初版;1996再版.
10.《非马自选集》贵州人民出版社【中国当代诗丛】,1993.
11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.
12.《没有非结不可的果》,书林出版公司,台北,2000.
13.《非马的诗》,花城出版社,广州,2000.
14.《非马短诗选》(中英对照),银河出版社,香港,2003.
15.《四人集》(合集)中国友谊出版公司,北京,1985.
16.《四国六人诗选》(合集)华文出版公司,中国,1992.
17.《宇宙中的绿洲 ─12人自选诗集》国际文化出版公司,北京,1996.
非马,本名马为义,英文名 William Marr,曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有诗集《在风城》《非马诗选》《非马集》《白马集》《非马短诗精选》《非马的诗》及英文诗集AUTUMN WINDOW等十四种,散文集《凡心动了》及译著多种。作品被收入一百多种选集及教科书,并被译成十多种文字。主编《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及 《台湾现代诗选》等多种。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。设有《非马艺术世 界》网站。被美国评论家列为芝加哥有史以来值得收藏的十位诗人之一。现居美国芝加哥。
非馬
非馬(1936年10月17日-),原名馬為義,英文名William Marr,美國華裔作家、台灣詩人、翻譯家及藝術家。
非馬曾擔任過美國伊利諾州詩人協會的會長,並成為芝加哥歷史悠久的詩人俱樂部的會員。他曾獲「吳濁流文學獎」、「笠詩創作獎」、「笠詩翻譯獎」、「伊利諾州詩賽獎」及芝加哥「詩人與贊助者詩獎」等。
他的英文詩選在美國出版後,《芝加哥論壇報》曾以巨大篇幅圖文並茂地介紹他同他的詩集,一位評論家甚至把他列為芝加哥詩史上包括桑德堡、馬斯特等名家在內的十位值得收藏的詩人之一。
他創建有個人網站《非馬藝術世界》,展出他的雙語詩選,翻譯,散文,評論以及他近年來熱衷從事的藝術(繪畫與雕塑)創作,多次在芝加哥地區及北京展出。
生平
出生於日治台灣的台中市,旋即隨家人遷回原籍廣東潮陽鄉下,1948年再度回到台灣,台北工專機械科畢業後,於1961年到美國留學,先後獲得馬開大學Marquette University 的機械碩士及威斯康辛大學的核工博士學位,之後在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,發表科技論文上百篇。但文學,特別是現代詩的寫作與翻譯,始終是他的興趣與追求。非馬曾擔任過美國伊利諾州詩人協會的會長,並成為芝加哥歷史悠久的詩人俱樂部的會員。他曾獲「吳濁流文學獎」、「笠詩創作獎」、「笠詩翻譯獎」、「伊利諾州詩賽獎」及芝加哥「詩人與贊助者詩獎」等。
作品
非馬已出版了十六本詩集(包括兩本以William Marr名字出版的英文詩選Autumn Window及Between Heaven and Earth),二本散文集,還有多種譯詩及譯文選集等。另外,他還編選了幾本深獲好評的中國及台灣現代詩選。他的作品被收入一百多種選集,包括兩岸的中學及大學教科書。其作品被譯成英語、德語、斯拉夫語、西班牙語、日語、韓語、馬來語、希伯萊語及羅馬尼亞語等。他的英文詩選在美國出版後,《芝加哥論壇報》曾以巨大篇幅圖文並茂地介紹他同他的詩集,一位評論家甚至把他列為芝加哥詩史上包括桑德堡、馬斯特等名家在內的十位值得收藏的詩人之一。
他創建有個人網站《非馬藝術世界》,展出他的雙語詩選,翻譯,散文,評論以及他近年來熱衷從事的藝術(繪畫與雕塑)創作,多次在芝加哥地區及北京展出。
非馬著作列表
詩創作
- 《在風城》(中英對照)笠詩刊社,台北,1975
- 《非馬詩選》台灣商務印書館『人人文庫』, 台北,1983
- 《白馬集》時報出版公司,台北,1984
- 《非馬集》三聯書店『海外文叢』,香港,1984
- 《篤篤有聲的馬蹄》笠詩刊社,『台灣詩人選集』,台北,1986
- 《路》爾雅出版社,台北,1986。
- 《非馬短詩精選》海峽文藝出版社,福州,1990
- 《飛吧! 精靈》晨星出版社,台中,1993
- 《非馬自選集》貴州人民出版社『中國當代詩叢』,1993
- 英文詩集 AUTUMN WINDOW,Arbor Hill Press,芝加哥,1995初版;1996再版
- 《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998
- 《沒有非結不可的果》,書林出版公司,台北,2000
- 《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000
- 《非馬短詩選》(中英對照),銀河出版社,香港,2003
- 《非馬集》國立台灣文學館,台南,2009
- 英文詩集BETWEEN HEAVEN AND EARTH,PublishAmerica, Maryland,2010
- 《你是那風》,非馬新詩自選集第一卷(1950-1979),秀威資訊,台北,2011
- 《四人集》(合集)中國友誼出版公司,北京,1985
- 《四國六人詩選》(合集)華文出版公司,中國,1992
- 《宇宙中的綠洲 -12人自選詩集》(合集)國際文化出版公司,北京,1996
散文隨筆
- 《凡心動了》花城出版社,廣州,2005
- 《不為死貓寫悼歌》,秀威資訊,台北,2011
英譯中
- 《裴外的詩》大舞台書苑,高雄,1978
- 《頭巾--南非文學選》(合集)名流出版社『世界文庫』,台北,1987
- 《緊急需要你的笑》(幽默文集)晨星出版社,台中,1991
- 《織禪》晨星出版社,台中,1993
- 《讓盛宴開始--我喜愛的英文詩》(英漢對照),書林出版社,台北,1999
中譯英
- CHANSONS,白萩詩集《香頌》,巨人出版社,台北,1972
- CHANSONS,白萩詩集《香頌》,石頭出版社,台北,1991
- THE BAMBOO HAT,笠詩選,笠詩刊社,台北,1973
主編
- 《台灣現代詩四十家》人民文學出版社,北京,1989
- 《朦朧詩選》新地出版社,台北,1988
- 《顧城詩集》新地出版社,台北,1988
- 《台灣現代詩選》文藝風出版社,香港,1991
- 《台灣詩選》花城出版社,廣州,1991
關於非馬的書及論文
- 《非馬詩歌藝術》,楊宗澤編,作家出版社,北京,1999
- 《非馬詩創造》,劉強著,中國文聯出版社,北京,2001
- 《非馬及其現代詩研究》,江慧娟,碩士論文,高雄師範大學國文學系,2004
- 《非馬飛嗎 -- 非馬現代詩研討會論文集》,鄭萬發選編,長征出版社,2004
- 《非馬藝術世界》,唐玲玲/周偉民編著,花城出版社,廣州,2010
- 《非馬動物詩創作意涵探析》,藍治平,碩士論文,高雄師範大學國文學系,2011
非馬簡介
非馬(1936-),本名馬為義,一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫。六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協會會員;台灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協會及芝加哥華文寫作協會顧問;北美中華藝術家協會創會理事等。
非馬,本名馬為義,英文名字William Marr.
一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫、雕塑。
非馬六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部會員,台灣笠詩社同仁,北京新詩歌社、漢詩世界、新大陸詩刊、芝加哥華文寫作協會、東方雜誌及北美中華新文藝學會、美國華文文藝界協會等顧問,新詩界編委、北美中華藝術家協會創會理事及國際華文詩人筆會主席團委員等。
著有詩集十四種(包括英文詩集一種)及譯著多種。作品被譯成多種文字,包括英文、日文、韓文、馬來西亞文、德文、斯拉夫文、希伯萊文、西班牙文及羅馬尼亞文等並被收入近百種選集及教科書。
作品曾獲『吳濁流文學新詩獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。在芝加哥舉行多次藝術個展及合展。
近著有《非馬的詩》(廣州花城)、《沒有非結不可的果》及英漢對照譯詩集《讓盛宴開始——我喜愛的英文詩》(台北書林) 主編《朦朧詩選》及《台灣現代詩選》等多種。
現居芝加哥。
————————
非馬著作
詩創作
1.《在風城》(中英對照)笠詩刊社,台北,1975.2.《非馬詩選》台灣商務印書館【人人文庫】, 台北,1983.3.《白馬集》時報出版公司,台北,1984.4.《非馬集》三聯書店【海外文叢】,香港,1984.5.《篤篤有聲的馬蹄》笠詩刊社,【台灣詩人選集】,台北,1986.6.《路》爾雅出版社,台北,1986.7.《非馬短詩精選》海峽文藝出版社,福州,1990.8.《飛吧!精靈》晨星出版社,台中,1993.9.英文詩集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,芝加哥,1995初版;1996再版.10.《非馬自選集》貴州人民出版社【中國當代詩叢】,1993.11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.12.《沒有非結不可的果》,書林出版公司,台北,2000.13.《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000.14.《非馬短詩選》(中英對照),銀河出版社,香港,2003.15.《四人集》(合集)中國友誼出版公司,北京,1985.16.《四國六人詩選》(合集)華文出版公司,中國,1992.17.《宇宙中的綠洲─12人自選詩集》國際文化出版公司,北京,1996.
非馬,本名馬為義,英文名William Marr,曾任美國伊利諾州詩人協會會長。著有詩集《在風城》《非馬詩選》《非馬集》《白馬集》《非馬短詩精選》《非馬的詩》及英文詩集AUTUMN WINDOW等十四種,散文集《凡心動了》及譯著多種。作品被收入一百多種選集及教科書,並被譯成十多種文字。主編《朦朧詩選》、《台灣現代詩四十家》及《台灣現代詩選》等多種。曾獲『吳濁流文學獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。設有《非馬藝術世界》網站。被美國評論家列為芝加哥有史以來值得收藏的十位詩人之一。現居美國芝加哥。
非馬(1936-),本名馬為義,一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫。六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協會會員;台灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協會及芝加哥華文寫作協會顧問;北美中華藝術家協會創會理事等。
非馬,本名馬為義,英文名字William Marr.
一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫、雕塑。
非馬六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部會員,台灣笠詩社同仁,北京新詩歌社、漢詩世界、新大陸詩刊、芝加哥華文寫作協會、東方雜誌及北美中華新文藝學會、美國華文文藝界協會等顧問,新詩界編委、北美中華藝術家協會創會理事及國際華文詩人筆會主席團委員等。
著有詩集十四種(包括英文詩集一種)及譯著多種。作品被譯成多種文字,包括英文、日文、韓文、馬來西亞文、德文、斯拉夫文、希伯萊文、西班牙文及羅馬尼亞文等並被收入近百種選集及教科書。
作品曾獲『吳濁流文學新詩獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。在芝加哥舉行多次藝術個展及合展。
近著有《非馬的詩》(廣州花城)、《沒有非結不可的果》及英漢對照譯詩集《讓盛宴開始——我喜愛的英文詩》(台北書林) 主編《朦朧詩選》及《台灣現代詩選》等多種。
現居芝加哥。
————————
非馬著作
詩創作
1.《在風城》(中英對照)笠詩刊社,台北,1975.2.《非馬詩選》台灣商務印書館【人人文庫】, 台北,1983.3.《白馬集》時報出版公司,台北,1984.4.《非馬集》三聯書店【海外文叢】,香港,1984.5.《篤篤有聲的馬蹄》笠詩刊社,【台灣詩人選集】,台北,1986.6.《路》爾雅出版社,台北,1986.7.《非馬短詩精選》海峽文藝出版社,福州,1990.8.《飛吧!精靈》晨星出版社,台中,1993.9.英文詩集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,芝加哥,1995初版;1996再版.10.《非馬自選集》貴州人民出版社【中國當代詩叢】,1993.11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.12.《沒有非結不可的果》,書林出版公司,台北,2000.13.《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000.14.《非馬短詩選》(中英對照),銀河出版社,香港,2003.15.《四人集》(合集)中國友誼出版公司,北京,1985.16.《四國六人詩選》(合集)華文出版公司,中國,1992.17.《宇宙中的綠洲─12人自選詩集》國際文化出版公司,北京,1996.
非馬,本名馬為義,英文名William Marr,曾任美國伊利諾州詩人協會會長。著有詩集《在風城》《非馬詩選》《非馬集》《白馬集》《非馬短詩精選》《非馬的詩》及英文詩集AUTUMN WINDOW等十四種,散文集《凡心動了》及譯著多種。作品被收入一百多種選集及教科書,並被譯成十多種文字。主編《朦朧詩選》、《台灣現代詩四十家》及《台灣現代詩選》等多種。曾獲『吳濁流文學獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。設有《非馬藝術世界》網站。被美國評論家列為芝加哥有史以來值得收藏的十位詩人之一。現居美國芝加哥。
留言
張貼留言