台灣現代詩人非馬的小詩


台灣現代詩人非馬的小詩

一直以來,我比較喜歡精簡而意深邃的短詩。例如自己曾經寫了一首小詩:


非马简介



非马(1936-),本名马为义,一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美 国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画。六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部及肯塔基诗人协 会会员;台湾笠诗社及纽约一行诗社同人;北京《新诗歌》社副社长;新大陆诗刊、美华文化人报、美国华文文艺界协会及芝加哥华文写作协会顾问;北美中华艺术 家协会创会理事等。
非马,本名马为义,英文名字 William Marr.

一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。
台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美國能源部屬下的阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画、雕塑。

非马六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部会员,台湾笠诗社同仁,北京新诗歌社、汉诗世界、新大陆诗刊、芝加哥华文写作协 会、东方杂志及北美中华新文艺学会、美国华文文艺界协会等顾问,新诗界编委、北美中华艺术家协会创会理事及国际华文诗人笔会主席团委员等。

著有诗集十四种(包括英文诗集一种)及译著多种。作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等并被收入近百种选集及教科书。

作品曾获『吴浊流文学新诗奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。在芝加哥举行多次艺术个展及合展。

近著有《非马的诗》(广州花城)、《沒有非结不可的果》及英汉对照译诗集《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》(台北书林) 主编《朦胧诗选》及《台湾现代诗选》等多种。

现居芝加哥。


————————

非马著作


诗创作

1.《在风城》(中英对照)笠诗刊社,台北,1975.
2.《非马诗选》台湾商务印书馆【人人文库】, 台北,1983.
3.《白马集》时报出版公司,台北,1984.
4.《非马集》三联书店【海外文丛】,香港,1984.
5.《笃笃有声的马蹄》笠诗刊社,【台湾诗人选集】,台北,1986.
6.《路》尔雅出版社,台北,1986.
7.《非马短诗精选》海峡文艺出版社,福州,1990.
8.《飞吧! 精灵》晨星出版社,台中,1993.
9.英文诗集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,
芝加哥,1995初版;1996再版.
10.《非马自选集》贵州人民出版社【中国当代诗丛】,1993.
11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.
12.《没有非结不可的果》,书林出版公司,台北,2000.
13.《非马的诗》,花城出版社,广州,2000.
14.《非马短诗选》(中英对照),银河出版社,香港,2003.
15.《四人集》(合集)中国友谊出版公司,北京,1985.
16.《四国六人诗选》(合集)华文出版公司,中国,1992.
17.《宇宙中的绿洲 ─12人自选诗集》国际文化出版公司,北京,1996.
 非马,本名马为义,英文名 William Marr,曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有诗集《在风城》《非马诗选》《非马集》《白马集》《非马短诗精选》《非马的诗》及英文诗集AUTUMN WINDOW等十四种,散文集《凡心动了》及译著多种。作品被收入一百多种选集及教科书,并被译成十多种文字。主编《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及 《台湾现代诗选》等多种。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。设有《非马艺术世 界》网站。被美国评论家列为芝加哥有史以来值得收藏的十位诗人之一。现居美国芝加哥。

冬日印

冬日的午後
獨自
坐在南望的
窗前

點一支細煙
陪伴
霧靄深鎖的
遠山

淡淡思慮,淡淡情緒。抽離的情感。寫的只是一種感覺。

近日偶然聽到朋友談起台灣詩人非馬的詩作《鳥籠》,覺得真有些似曾相識的感覺。

非馬原名馬為義,英文名字William Marr,一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。他是台灣著名的現代詩人。他認為華文現代詩的主要特是社會性、新、像性、濃縮。他的詩既繼承中國古典詩歌注重煉字和造境的傳統,又追求詩意的警示和結構的張力;既借鑒歐美意派詩歌所強調的“呈現美的意”這一特色,又講究深刻的哲理蘊涵。

“熟悉的陌生感”是非馬詩歌給讀者的最鮮明的印。簡潔、新奇、含蘊、精致是非馬現代詩創作的一個執著的藝術追求。

我看到的幾首非馬的詩均是:行句簡短,許多詩行只有一個字,簡明醒目。尤其值得注意的是詩行的排列技巧。詩人用斷行、跨行和空行的辦法,使詩句產生了極大的想像的空白。《鳥籠》一詩最具代表性。

摘錄非馬的幾首小詩:

鳥籠(非馬)

打開
鳥籠的
讓鳥飛


把自由
還給


通貨膨脹(非馬)

一把鈔票
從前可買
一個笑

一把鈔票
現在可買
不只
一個笑


黑夜裡的勾當(非馬)

仰天長嘯
曠野裡的
一匹

低頭時
嗅到了
籬笆裡
一枚

含毒的
肉餅

便夾起尾巴
變成
一條


微雨初晴(非馬)

頭一次驚見你哭
那麼豪爽的天空
竟也兒女情長

你一邊擦拭眼睛
一邊不好意思地笑著說
都是那片雲……


(非馬)

小時候
爬上又滑下的
父親的背
仍在那裡

仰之彌高

看了非馬的詩,不由的聯想起我們詩祖《詩經》的詩,典雅古樸,簡短而意深邃。如《詩•大雅•卷阿》:“鳳皇鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。”……

忽然明白了一些道理,“民族的才是世界的”,有獨特才有生命,有風格才有貢獻。


原載:搜狐博客 > 曲老師 > 雜感
http://ququ1964.blog.sohu.com/30713353.html


非马简介



非马(1936-),本名马为义,一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美 国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画。六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部及肯塔基诗人协 会会员;台湾笠诗社及纽约一行诗社同人;北京《新诗歌》社副社长;新大陆诗刊、美华文化人报、美国华文文艺界协会及芝加哥华文写作协会顾问;北美中华艺术 家协会创会理事等。
非马,本名马为义,英文名字 William Marr.

一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。
台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美國能源部屬下的阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画、雕塑。

非马六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部会员,台湾笠诗社同仁,北京新诗歌社、汉诗世界、新大陆诗刊、芝加哥华文写作协 会、东方杂志及北美中华新文艺学会、美国华文文艺界协会等顾问,新诗界编委、北美中华艺术家协会创会理事及国际华文诗人笔会主席团委员等。

著有诗集十四种(包括英文诗集一种)及译著多种。作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等并被收入近百种选集及教科书。

作品曾获『吴浊流文学新诗奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。在芝加哥举行多次艺术个展及合展。

近著有《非马的诗》(广州花城)、《沒有非结不可的果》及英汉对照译诗集《让盛宴开始——我喜爱的英文诗》(台北书林) 主编《朦胧诗选》及《台湾现代诗选》等多种。

现居芝加哥。


————————

非马著作


诗创作

1.《在风城》(中英对照)笠诗刊社,台北,1975.
2.《非马诗选》台湾商务印书馆【人人文库】, 台北,1983.
3.《白马集》时报出版公司,台北,1984.
4.《非马集》三联书店【海外文丛】,香港,1984.
5.《笃笃有声的马蹄》笠诗刊社,【台湾诗人选集】,台北,1986.
6.《路》尔雅出版社,台北,1986.
7.《非马短诗精选》海峡文艺出版社,福州,1990.
8.《飞吧! 精灵》晨星出版社,台中,1993.
9.英文诗集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,
芝加哥,1995初版;1996再版.
10.《非马自选集》贵州人民出版社【中国当代诗丛】,1993.
11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.
12.《没有非结不可的果》,书林出版公司,台北,2000.
13.《非马的诗》,花城出版社,广州,2000.
14.《非马短诗选》(中英对照),银河出版社,香港,2003.
15.《四人集》(合集)中国友谊出版公司,北京,1985.
16.《四国六人诗选》(合集)华文出版公司,中国,1992.
17.《宇宙中的绿洲 ─12人自选诗集》国际文化出版公司,北京,1996.
 非马,本名马为义,英文名 William Marr,曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有诗集《在风城》《非马诗选》《非马集》《白马集》《非马短诗精选》《非马的诗》及英文诗集AUTUMN WINDOW等十四种,散文集《凡心动了》及译著多种。作品被收入一百多种选集及教科书,并被译成十多种文字。主编《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及 《台湾现代诗选》等多种。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』及芝加哥『诗人与赞助者诗奖』等。设有《非马艺术世 界》网站。被美国评论家列为芝加哥有史以来值得收藏的十位诗人之一。现居美国芝加哥。

非馬

非馬(1936年10月17日),原名馬為義,英文名William Marr美國華裔作家台灣詩人、翻譯家及藝術家。

生平

出生於日治台灣台中市,旋即隨家人遷回原籍廣東潮陽鄉下,1948年再度回到台灣,台北工專機械科畢業後,於1961年到美國留學,先後獲得馬開大學Marquette University 的機械碩士威斯康辛大學的核工博士學位,之後在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,發表科技論文上百篇。但文學,特別是現代詩的寫作與翻譯,始終是他的興趣與追求。
非馬曾擔任過美國伊利諾州詩人協會的會長,並成為芝加哥歷史悠久的詩人俱樂部的會員。他曾獲「吳濁流文學獎」、「笠詩創作獎」、「笠詩翻譯獎」、「伊利諾州詩賽獎」及芝加哥「詩人與贊助者詩獎」等。

作品

非馬已出版了十六本詩集(包括兩本以William Marr名字出版的英文詩選Autumn Window及Between Heaven and Earth),二本散文集,還有多種譯詩及譯文選集等。另外,他還編選了幾本深獲好評的中國及台灣現代詩選。他的作品被收入一百多種選集,包括兩岸的中學及大學教科書。其作品被譯成英語德語斯拉夫語西班牙語日語韓語馬來語希伯萊語羅馬尼亞語等。
他的英文詩選在美國出版後,《芝加哥論壇報》曾以巨大篇幅圖文並茂地介紹他同他的詩集,一位評論家甚至把他列為芝加哥詩史上包括桑德堡、馬斯特等名家在內的十位值得收藏的詩人之一。
他創建有個人網站《非馬藝術世界》,展出他的雙語詩選,翻譯,散文,評論以及他近年來熱衷從事的藝術(繪畫雕塑)創作,多次在芝加哥地區及北京展出。

非馬著作列表

詩創作

  • 《在風城》(中英對照)笠詩刊社,台北,1975
  • 《非馬詩選》台灣商務印書館『人人文庫』, 台北,1983
  • 《白馬集》時報出版公司,台北,1984
  • 《非馬集》三聯書店『海外文叢』,香港,1984
  • 《篤篤有聲的馬蹄》笠詩刊社,『台灣詩人選集』,台北,1986
  • 《路》爾雅出版社,台北,1986。
  • 《非馬短詩精選》海峽文藝出版社,福州,1990
  • 《飛吧! 精靈》晨星出版社,台中,1993
  • 《非馬自選集》貴州人民出版社『中國當代詩叢』,1993
  • 英文詩集 AUTUMN WINDOW,Arbor Hill Press,芝加哥,1995初版;1996再版
  • 《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998
  • 《沒有非結不可的果》,書林出版公司,台北,2000
  • 《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000
  • 《非馬短詩選》(中英對照),銀河出版社,香港,2003
  • 《非馬集》國立台灣文學館,台南,2009
  • 英文詩集BETWEEN HEAVEN AND EARTH,PublishAmerica, Maryland,2010
  • 《你是那風》,非馬新詩自選集第一卷(1950-1979),秀威資訊,台北,2011
  • 《四人集》(合集)中國友誼出版公司,北京,1985
  • 《四國六人詩選》(合集)華文出版公司,中國,1992
  • 《宇宙中的綠洲 -12人自選詩集》(合集)國際文化出版公司,北京,1996

散文隨筆

  • 《凡心動了》花城出版社,廣州,2005
  • 《不為死貓寫悼歌》,秀威資訊,台北,2011

英譯中

  • 《裴外的詩》大舞台書苑,高雄,1978
  • 《頭巾--南非文學選》(合集)名流出版社『世界文庫』,台北,1987
  • 《緊急需要你的笑》(幽默文集)晨星出版社,台中,1991
  • 《織禪》晨星出版社,台中,1993
  • 《讓盛宴開始--我喜愛的英文詩》(英漢對照),書林出版社,台北,1999

中譯英

  • CHANSONS,白萩詩集《香頌》,巨人出版社,台北,1972
  • CHANSONS,白萩詩集《香頌》,石頭出版社,台北,1991
  • THE BAMBOO HAT,笠詩選,笠詩刊社,台北,1973

主編

  • 《台灣現代詩四十家》人民文學出版社,北京,1989
  • 《朦朧詩選》新地出版社,台北,1988
  • 《顧城詩集》新地出版社,台北,1988
  • 《台灣現代詩選》文藝風出版社,香港,1991
  • 《台灣詩選》花城出版社,廣州,1991

關於非馬的書及論文

  • 《非馬詩歌藝術》,楊宗澤編,作家出版社,北京,1999
  • 《非馬詩創造》,劉強著,中國文聯出版社,北京,2001
  • 《非馬及其現代詩研究》,江慧娟,碩士論文,高雄師範大學國文學系,2004
  • 《非馬飛嗎 -- 非馬現代詩研討會論文集》,鄭萬發選編,長征出版社,2004
  • 《非馬藝術世界》,唐玲玲/周偉民編著,花城出版社,廣州,2010
  • 《非馬動物詩創作意涵探析》,藍治平,碩士論文,高雄師範大學國文學系,2011
 非馬簡介

非馬(1936-),本名馬為義,一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫。六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協會會員;台灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協會及芝加哥華文寫作協會顧問;北美中華藝術家協會創會理事等。
非馬,本名馬為義,英文名字William Marr.
一九三六年生於台灣台中市,在原籍廣東潮陽度過童年。台北工專畢業,美國馬開大學機械碩士,威斯康辛大學核工博士。在美國能源部屬下的阿岡國家研究所從事能源研究工作多年,現已退休,專心寫作及繪畫、雕塑。
非馬六十年代開始寫詩。曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部會員,台灣笠詩社同仁,北京新詩歌社、漢詩世界、新大陸詩刊、芝加哥華文寫作協會、東方雜誌及北美中華新文藝學會、美國華文文藝界協會等顧問,新詩界編委、北美中華藝術家協會創會理事及國際華文詩人筆會主席團委員等。
著有詩集十四種(包括英文詩集一種)及譯著多種。作品被譯成多種文字,包括英文、日文、韓文、馬來西亞文、德文、斯拉夫文、希伯萊文、西班牙文及羅馬尼亞文等並被收入近百種選集及教科書。
作品曾獲『吳濁流文學新詩獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。在芝加哥舉行多次藝術個展及合展。
近著有《非馬的詩》(廣州花城)、《沒有非結不可的果》及英漢對照譯詩集《讓盛宴開始——我喜愛的英文詩》(台北書林) 主編《朦朧詩選》及《台灣現代詩選》等多種。
現居芝加哥。

————————
非馬著作

詩創作
1.《在風城》(中英對照)笠詩刊社,台北,1975.2.《非馬詩選》台灣商務印書館【人人文庫】, 台北,1983.3.《白馬集》時報出版公司,台北,1984.4.《非馬集》三聯書店【海外文叢】,香港,1984.5.《篤篤有聲的馬蹄》笠詩刊社,【台灣詩人選集】,台北,1986.6.《路》爾雅出版社,台北,1986.7.《非馬短詩精選》海峽文藝出版社,福州,1990.8.《飛吧!精靈》晨星出版社,台中,1993.9.英文詩集 AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,芝加哥,1995初版;1996再版.10.《非馬自選集》貴州人民出版社【中國當代詩叢】,1993.11.《微雕世界》台中市立文化中心,台中,1998.12.《沒有非結不可的果》,書林出版公司,台北,2000.13.《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000.14.《非馬短詩選》(中英對照),銀河出版社,香港,2003.15.《四人集》(合集)中國友誼出版公司,北京,1985.16.《四國六人詩選》(合集)華文出版公司,中國,1992.17.《宇宙中的綠洲─12人自選詩集》國際文化出版公司,北京,1996.

 
非馬,本名馬為義,英文名William Marr,曾任美國伊利諾州詩人協會會長。著有詩集《在風城》《非馬詩選》《非馬集》《白馬集》《非馬短詩精選》《非馬的詩》及英文詩集AUTUMN WINDOW等十四種,散文集《凡心動了》及譯著多種。作品被收入一百多種選集及教科書,並被譯成十多種文字。主編《朦朧詩選》、《台灣現代詩四十家》及《台灣現代詩選》等多種。曾獲『吳濁流文學獎』、『笠詩創作獎』、『笠詩翻譯獎』、『伊利諾州詩賽獎』及芝加哥『詩人與讚助者詩獎』等。設有《非馬藝術世界》網站。被美國評論家列為芝加哥有史以來值得收藏的十位詩人之一。現居美國芝加哥。

留言

這個網誌中的熱門文章

殘存亦末路 兵敗如山倒

傅姓與堂號

郭姓與堂號